Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Pot-Pourri: Conto de Fadas / Hipnose - Acústico | Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Conto de Fadas / Hipnose - Acústico | Ao Vivo
Pot-Pourri: Conto de Fadas / Hipnosis - Acústico | Live
Bora
Rubinho
Let's
go
Rubinho
Jurei
ser
diferente
I
swore
I'd
be
different
Falei
que
era
feio
homem
que
mente
I
said
it
was
ugly
to
be
a
liar
Que
me
sentia
bem
com
seus
parentes
That
I
felt
good
with
your
relatives
Mais
para,
espere
um
pouco,
deixe
eu
te
falar
But
wait
a
minute,
let
me
tell
you
Jurei
não
te
deixar
I
swore
I
wouldn't
leave
you
Falei
que
não
iria
te
fazer
chorar
I
said
I
wouldn't
make
you
cry
Que
apostaria
tudo
nessa
relação
That
I
would
bet
everything
on
this
relationship
Mais
para,
espere
um
pouco,
tenho
uma
explicação
But
wait
a
minute,
I
have
an
explanation
Então
te
conquistei
So
I
won
you
over
E
desse
seu
amor
que
eu
provei
And
from
that
love
I
tasted
Te
dediquei
um
mundo
de
ilusão
I
dedicated
a
world
of
illusion
to
you
Depois
que
entregou
seu
coração,
vem
After
you
gave
your
heart,
come
on
Agora
pode
me
xingar
que
pra
mim
tanto
faz
Now
you
can
curse
me,
it
doesn't
matter
to
me
Pode
se
revoltar,
mostrar
a
sua
ira
You
can
revolt,
show
your
anger
Era
o
quê?
(Era
tudo
mentira)
What
was
it?
(It
was
all
a
lie)
Entenda
que
não
quero
mais,
passou
ficou
pra
trás
Understand
that
I
don't
want
it
anymore,
it's
in
the
past
Agora
tanto
faz
e
eu
não
sinto
nada
Now
it
doesn't
matter
and
I
don't
feel
anything
Você
caiu
no
meu
conto
de
fadas
You
fell
for
my
fairy
tale
E
vem,
e
mata
essa
vontade
louca
And
come
on,
kill
that
crazy
desire
Que
você
tem
de
mim
That
you
have
for
me
Desconta
na
minha
boca
a
raiva
por
querer
tanto
assim
Take
it
out
on
my
mouth
your
anger
for
wanting
me
so
much
Alguém
que
só
te
quer
por
uma
noite
(e
nada
mais)
Someone
who
only
wants
you
for
one
night
(and
nothing
more)
Vai,
sentir
o
gosto
do
próprio
veneno
Go,
taste
your
own
poison
Amanhã
quando
o
seu
coração
estiver
doendo
Tomorrow
when
your
heart
is
aching
Vai
saber
a
dor
que
só
causou
a
vida
inteira
You'll
know
the
pain
you've
only
caused
her
whole
life
O
meu
olhar
te
desconcerta
My
look
disconcerts
you
Eu
sou
a
prova
concreta
que
você
tem
um
coração
I'm
the
living
proof
that
you
have
a
heart
Eu
te
causo
arrepio,
estômago
frio,
suor
nas
suas
mãos
I
give
you
the
creeps,
stomach
chills,
sweat
on
your
hands
Sou
objeto
do
seu
desejo,
a
goiabada
do
seu
queijo
I'm
the
object
of
your
desire,
the
guava
of
your
cheese
O
arroz
do
seu
feijão
The
rice
of
your
beans
Sou
a
sua
última
dose
que
te
dá
hipnose
I'm
your
last
dose
that
gives
you
hypnosis
Ressaca
de
paixão,
vem,
vem
Passion
hangover,
come
on,
come
on
E
vem,
e
mata
essa
vontade
louca
And
come
on,
kill
that
crazy
desire
Que
você
tem
de
mim
That
you
have
for
me
Desconta
na
minha
boca
a
raiva
por
querer
tanto
assim
Take
it
out
on
my
mouth
your
anger
for
wanting
me
so
much
Alguém
que
só
te
quer
por
uma
noite
e
nada
mais
Someone
who
only
wants
you
for
one
night
and
nothing
more
Vai,
sentir
o
gosto
do
(próprio
veneno)
Go,
taste
the
(your
own
poison)
Amanhã
quando
seu
coração
estiver
doendo
Tomorrow
when
your
heart
is
aching
Vai
saber
a
dor
que
só
causou
a
vida
inteira
You'll
know
the
pain
you've
only
caused
her
whole
life
Quem
gostou
faz
barulho
Those
who
liked
it
make
some
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Damasceno, Diego Damasceno, Dstefany Lima, Israel, Raynner Sousa, Rodolffo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.